-
1 aller à l'aventure
1) идти наудачу, куда глаза глядят2) жить беспечно, не задумываясь о будущем, жить сегодняшним днем... ils se laissaient aller tous trois à l'aventure: Christophe ne se doutant de rien. Jacqueline ne sachant pas ce qu'elle voulait au juste, et s'en remettant au hasard de le lui faire savoir. (R. Rolland, Les Amies.) —... все трое продолжали жить, не задумываясь о будущем: Кристоф, - ничего не подозревая, Жаклина, не понимая, что она, в сущности, хочет, и полагаясь на то, что случай поможет ей это понять.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller à l'aventure
-
2 aller à l'aventure
гл.фраз. идти, куда глаза глядятФранцузско-русский универсальный словарь > aller à l'aventure
-
3 aller
1. vça va bouffer — см. ça bouffe dur
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
croix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
allons, magne-toi — см. magne-toi de là!
aller menu — см. marcher menu
aller en mesure — см. en mesure
tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes — см. tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes
aller aux mûres, sans crochet — см. aller aux mûres sans crochet
allez roulez, jeunesse! — см. roulez jeunesse!
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour — см. ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
- y aller- allez-y!- ça va- on y va!- vas-y!- ça gaze!2. m -
4 aller à sa perte
(aller [или courir, marcher] à sa perte)идти на (верную) гибель, навстречу своей гибели; искать своей погибелиIl avait écouté la voix du Malin sans se douter qu'il courait ainsi à sa perte, car ce fut sa réputation de libertin et d'esprit fort qui le précipita dans la tragique aventure où il s'abîma. (H. de Régnier, La Pécheresse.) — Он послушался голоса лукавого, не подозревая, что идет навстречу своей гибели, ибо именно репутация ветреника и безбожника толкнула его на трагическую авантюру, погубившую его.
- Monsieur, dit Marguerite à Henri... j'ignorais que vous marchiez à votre perte... (A. Dumas, La Reine Margot.) — - Сир, сказала Маргарита Генриху... - я не знала, что вас ждет гибель...
-
5 à l'aventure
loc. adv.1) куда глаза глядят, наугадJe cheminai quelque temps à l'aventure et m'assis découragé sur un banc de pierre. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Некоторое время я шел куда глаза глядят и, наконец, подавленный опустился на каменную скамью.
2) как попало, небрежно- se laisser emporter à l'aventureC'est surtout sur ces jeunes filles sans mère, élevées à l'aventure et un peu excentriques, que s'exerce la calomnie des campagnards et des bourgeois. (A. Theuriet, Le refuge.) — Особенно изощряются сельские жители и горожане, возводя клевету на этих брошенных матерями девочек, воспитанных кое-как и несколько чудаковатых.
- mettre tout à l'aventure -
6 être sur les grands chemins
гл.общ. пуститься на волю волн (Aller à l'aventure, sans aucune idée de l'itinéraire et des événements qui peuvent survenir http://www.cnrtl.fr/definition/chemin)Французско-русский универсальный словарь > être sur les grands chemins
-
7 s'égarer
1. (perdre son chemin) заблуди́ться ◄-'дит-► pf. seult.; сбива́ться с пути́ <с доро́ги>;ils se sont \s'égarerés dans la forêt — они́ заблуди́лись в лесу́
2. (aller à l'aventure) блужда́ть ipf.; идти́* ipf. науга́д.<науда́чу>; броди́ть ◄-'дит-► ipf. без це́ли;║ quelques voix se sont \s'égarerées sur ces candidats ∑ — э́тим кандида́там доста́лось неско́лько случа́йных голосо́в ║ mais, excusez-moi, jem'\s'égarere — но, извини́те, я отвлёксяj'aime m'\s'égarer dans les rues de ce quartier — я люблю́ броди́ть по у́лицам э́того кварта́ла
3. fig. (intellectuellement) пу́таться/за= (вpP);║ ma raison s'\s'égarere ∑ — я сбит с то́лку, ∑ я совсе́м запу́тался; ра́зум у меня́ мути́тсяvous vous êtes complètement \s'égarerés dans votre raisonnement — вы ∫ соверше́нно запу́тались в ва́шем рассужде́нии <рассужда́ете непра́вильно>
4. (être perdu) теря́ться/за=, по=; пропада́ть/про́пасть ◄-ду, -ёт, -пал►;ce livre n'a pas pus'\s'égarer — э́та кни́га не могла́ потеря́ться <про́пасть>
■ pp. et adj. égaré, -e1. заблуди́вшийся; сби́вшийся с пути́ <с доро́ги> (fourvoyé); потеря́вшийся, поте́рянный, затеря́вшийся, зате́рянный (perdu);un colis (une lettre) \s'égarer(e) — затеря́вш|аяся [в пути́] посы́лка ◄-ееся письмо́►un voyageur \s'égarer — заблуди́вшийся <сби́вшийся с пути́> пу́тник;
║fig.:une brebis \s'égarere — заблу́дшая овца́
2. (non à sa place) случа́йный; случа́йно оказа́вшийся <очути́вшийся>; забре́дший fam.;quelques passants \s'égarers sur la place — неско́лько прохо́жих, случа́йно оказа́вшихся на пло́щади
3. (troublé) поте́рянный, расте́рянный;║ les yeux \s'égarers — с расте́рянным взгля́домil a l'air \s'égarer v — него́ [како́й-то] поте́рянный вид
-
8 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
9 courir
-
10 laisser
vfaire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
laisser libre cours à... — см. donner cours à...
laisse faire à Georges, c'est un homme d'âge — см. laissez faire à Georges, c'est un homme d'âge
laisser du jeu — см. donner du jeu
laissez-le faire, il viendra moudre à notre moulin — см. il viendra moudre à notre moulin
-
11 chercher
v -
12 mal
1. mtourner en mal — см. tourner bien
- à mal- en mal2. adj m; adj f - male 3. advmal balancé — см. bien balancé
dégoter mal — см. dégoter bien
marquer mal — см. marquer bien
mal membré — см. bien membré
mal né — см. bien tourné
être mal noté — см. être bien noté
mal pensant — см. bien pensant
se sentir mal — см. se sentir bien
tomber mal — см. tomber bien
mal torché — см. bien torché
mal tourner — см. tourner bien
tourner mal — см. tourner bien
être mal venu — см. être bien venu
être mal vu — см. être bien vu
- pas mal- être mal- mal élu -
13 наугад
отвечать наугад — répondre vi au hasardидти наугад — aller vi (ê.) au hasard ( или à l'aventure) -
14 tirer
vtirer l'archet — см. conduire
tirer sa cosse — см. avoir la cosse
tirer sa coupe — см. faire la coupe
tirer à la fin — см. tenir à la fin
tirer profit de... — см. faire son profit de...
-
15 глаз
м.1) œil m (pl yeux)2) мн.плохие глаза — vue basse, mauvaise vue••дурной глаз — mauvais œilиметь верный глаз — avoir le coup d'œil; avoir un compas dans l'œil (иметь хороший глазомер)на глаз ( приблизительно) — au jugé; à vue de nez (fam)за глаза (в отсутствие кого-либо) — en l'absence de qn, derrière le dos de qnв глаза не видеть кого-либо, чего-либо — jamais vu qn, qchделать большие глаза, смотреть большими глазами разг. — faire de grands yeuxглядеть в глаза смерти — regarder la mort en faceизмерить глазами — mesurer vt du regardидти куда глаза глядят разг. — aller vi (ê.) à l'aventure; aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pasвстретиться глазами — rencontrer vt du regardотвести глаза — détourner le regard ( или les yeux)открыть кому-либо глаза на что-либо — ouvrir les yeux à qn sur qch, dessiller les yeux à qnсказать прямо в глаза — dire vt crûment, dire carrémentсмотреть, глядеть во все глаза разг. — прибл. être tout yeuxне спускать глаз с кого-либо, с чего-либо — ne pas détacher les yeux ( или son regard) de qn, de qch ( любоваться); ne pas lâcher de vue qn, qch (не выпускать из виду)тыкать в глаза разг. — mettre sous les yeux, fourrer sous le nezочки не по глазам — les lunettes ne conviennent pas à ma (ta, etc.) vueради прекрасных глаз разг. — pour les beaux yeuxглаз не казать (не появляться у кого-либо) разг. — ne pas montrer le nez chez qnхоть глаз выколи — on n'y voit goutte; il fait noir comme dans un fourс глаз долой - из сердца вон погов. — loin des yeux, loin du cœurу страха глаза велики погов. — la peur grossit toutс пьяных глаз разг. — en état d'ivresseс какими глазами я появлюсь, покажусь куда-либо разг. — comment pourrai-je regarder qn en faceглаза бы (мои) не смотрели, не глядели на..., глаза б (мои) не видели — puisse-je n'avoir jamais vu cela de mes yeux!, si seulement j'avais pu ne pas voir ça!я все глаза проглядел разг. — je me suis usé les yeux à regarderглаза на лоб лезут разг. — ne pas en croire ses yeuxни в одном глазу (глазе) разг. — je ne vois pas (il ne voit pas, etc.) doubleубирайся с глаз долой! — que je ne te voie plus; débarrasse-moi le plancher! (fam) -
16 cheval
m -
17 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
18 mule
f -
19 se sentir en l'air
L'armée anglaise remonta la Seine, menaça Paris. Philippe VI, pendant ce temps, inquiétait l'ennemi du côté de la Guyenne. Il remonta en hâte avec son armée et son approche détermina Edouard, qui se sentait bien en l'air, exposé à une aventure, à s'en aller au plus vite vers le Nord. (J. Bainville, Histoire de France.) — Английская армия, продвигаясь вдоль Сены, угрожала Парижу. Между тем Филипп VI тревожил неприятеля в Гюйенн. Затем быстрым маневром он со своей армией пошел в сторону Парижа, и при его приближении Эдуард III, почувствовав слабость своих позиций и не желая подвергать себя риску, поспешил двинуться на север.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se sentir en l'air
См. также в других словарях:
aller — 1. (a lé) v. n. et irrég. Je vais ou je vas (celui ci est beaucoup moins usité que je vais, qui est seul admis dans la forme interrogative : où vais je ?), tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont ; j allais ; j allai ; j irai ; j… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
aventure — [ avɑ̃tyr ] n. f. • adventure XIe; lat. pop. °adventura, du part. fut. adventurum, de advenire → advenir 1 ♦ Vx Ce qui doit arriver à qqn. ⇒ 1. avenir, destin, destinée, sort. ♢ Mod. BONNE AVENTURE. Dire la bonne aventure à qqn : lui prédire son… … Encyclopédie Universelle
aventuré — aventure [ avɑ̃tyr ] n. f. • adventure XIe; lat. pop. °adventura, du part. fut. adventurum, de advenire → advenir 1 ♦ Vx Ce qui doit arriver à qqn. ⇒ 1. avenir, destin, destinée, sort. ♢ Mod. BONNE AVENTURE. Dire la bonne aventure à qqn : lui… … Encyclopédie Universelle
aventure — AVENTURE. s. fém. Ce qui arrive inopinément à quelqu un. Aventure heureuse, bizarre, étrange. Il lui est arrivé une aventure extraordinaire. Il doit s attendre à quelque aventure fâcheuse. Raconter une aventure. Une aventure amoureuse. Ce Roman… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aventure — I. Aventure. s. f. Accident, ce qui arrive inopinément. Aventure heureuse, bizarre, estrange. il luy est arrivé une aventure extraordinaire. il doit s attendre à quelque aventure fascheuse. raconter une aventure. une aventure amoureuse. ce Roman… … Dictionnaire de l'Académie française
aventure — nf., occasion de se distraire, de s amuser, de boire un coup, de flirter : korata, rôda, tréna, grôla, barôda, varôda, marôda (Albanais 001) ; blôda, blyôssa (Thônes 004) ; avantura (001b, Morzine 081), avintura (001a). E. : Flânerie. A1)… … Dictionnaire Français-Savoyard
Prêt à la grosse aventure — Navire, intérieur d un kylix attique du Groupe de Léagros, vers 520 av. J. C. (Cabinet des médailles de la Bibliothèque nationale de France). Un prêt à la grosse aventure, également appelé nautika ou simplement prêt maritime (en grec ancien… … Wikipédia en Français
L'Aventure des Ewoks — Données clés Titre original The Ewok Adventure Réalisation John Korty Scénario George Lucas (histoire) Bob Carrau (scénario) Acteurs principaux Aubree Miller … Wikipédia en Français
La Grande Aventure de Bender — Pour les articles homonymes, voir Bender (homonymie). La Grande Aventure de Bender Données clés Titre original Futurama: Bender s Big Score Scénario Ken Keeler Michael Rowe David X. Cohen … Wikipédia en Français
La grande aventure de Bender — Titre original Futurama: Bender s Big Score Scénario Ken Keeler Michael Rowe David X. Cohen Musique Christopher Tyng Production Matt Groening Lee Supercinski David X. Cohen Durée 8 … Wikipédia en Français
Jeu d'aventure — Beneath a Steel Sky, un jeu d aventure graphique en pointer et cliquer sorti en 1994. Le jeu d aventure est un type de jeu vidéo caractérisant les jeux vidéo dont l intérêt prédominant se focalise sur la recherche et l exploration, les dialogues … Wikipédia en Français